Татар телендәге гарәп-фарсы алынмалары
|
|
Сайт
М.И.Мәхмүтов, К.З.Хәмзин, Г.Ш.Сәйфуллин тарафыннан төзелгән, 1993 елда Казанда, "ИМАН" нәшриятендә чыккан ГАРӘПЧӘ-ТАТАРЧА-РУСЧА АЛЫНМАЛАР СҮЗЛЕГЕ нигезендә эшләнде. Кызганычка каршы, сүзләрнең гарәп графикасында язылышын башкара алмадым. Сүзлектә хата тапсагыз, бирегә төртеп миңа языгыз.
Б
В
Г
Д
З
И
Й
К
Лa
Ли
Ло
Ля
Лә
Лө
Лү
М
Н
О
П
Р
С
Т
Ф
Х
Ч
Ш
Я
Ә
Ө
Җ
Һ
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
Ф
Х
Ч
Ш
Я
Ә
Ө
Җ
Һ
| |
|
Ли бәйл. Сүз башына кушылып языла торган һәм "өчен", "күрә" мәгънәләрендә кулланыла торган бәйлек. Лиәб - ата өчен.
| |
Предлог "для", употребляется также для выражения принадлежности.
| |
|
Либас ис. Кием. Йөзләп җарияләр ки, мөзәйян либаслар белән утырмышлар. (К. Нас.)
| |
сущ. Одежда.
| |
|
Лива ис. Байрак, флаг, әләм. Тотып милләт лавасын юлга чыктык... (Г. Тук.)
| |
сущ. Знамя, флаг, стяг.
| |
|
Ливәҗһе иллаһ ст. дини Алла ризалыгы өчен. ... ливәҗһе иллаһ азад бул, — диде. (К. Нас.)
| |
сс. рел. Перед лицом аллаха.
| |
|
Лиган м. III. Бер-береңә ләгънәт әйтешү.
| |
м. III. Проклинание друг друга.
| |
|
Лизалик ст. Шуның өчен, туңа күрә.
| |
сс. Поэтому, потому, для этого.
| |
|
Ликаэ ис. 1) Юлыгу, очрашу; кавышу. 2) Йөз, чырай.
| |
сущ. 1) Встреча, свидание. 2) Лицо, выражение лица.
| |
|
Лиллаһ ст. дини Алла өчен.
| |
сс. рел. Ради бога, ради аллаха.
| |
|
Лима ля яҗуз гыйб. Ник дөрес булмасын? ник мөмкин булмасын? Ул: „Кыйраәт" китабында кылт итеп искә төшү җаиз булгач, шап итеп искә төшү лима ля яҗуз? — дигәндер шул. (Г. Тук.)
| |
фр. Почему нельзя? Почему не разрешается?
| |
|
Лиман ис. 1) Диңгез култыгы. 2) Гавань, порт.
| |
сущ. 1) Лиман, залив. 2) Гавань, порт.
| |
|
Лисан ис. 1) линг. Тел. 2) физ. Тел. Лисаның зикере тәсбих чөн, сәна чөн. (Г. Тук.)
| |
сущ. 1) линг. Язык, 2) физ. Язык.
| |
|
Лисане халь ст. 1) Берәүнең яки әйбернең торышыннан аңлашылып торган нәрсә. 2) Басма орган.
| |
сс. 1) Язык обстоятельств. 2) Печатный орган.
| |
|
Лисане хәнҗәр ст. Хәнҗәр телле, ачы теллелек, ачы тел. Чәнчә дә ул күңелеңә явыз лисане хәнҗәрен. (Г. Тук.)
| |
сс. букв. Язык как бритва, „кинжальный язык"; злоязычие.
| |
|
Лисанән р. Телдән.
| |
н. Словесно, устно; на словах.
| |
|
Лисас ис. Лиссә-нең к.
| |
сущ. мн. от лиссә.
| |
|
Лиссә ис. Теш урты, теш казнасы.
| |
сущ. Десна.
| |
|
Лифафә ис. 1) Төргәк, 2) Урый торган, төрә торган чүпрәк.
| |
сущ. 1) Свиток, свёрток. 2) Обёртка.
| |
|
Лихаф ис. Юрган.
| |
сущ. Одеяло.
| |
|
Лихья ис. Сакал. Аһ, кем! Абаэмез һәп лихьялы сыйбъян имеш. (Г. Тук.)
| |
сущ. Борода.
| |
|
Лиякать ис. 1) Лаек булучылык, кулыннан эш килүчелек, булдыклылык. 2) Ярарлык.
| |
сущ. 1) Соответствие; достойнство. 2) Пригодность.
| |
|
Лиәб ст. 1) Ата өчен. 2) Ата ягыннан. Ул кеше минем лиәб карендәшемдер. (К. Нас.)
| |
сс. 1) За (для) отца. 2) Со стороны отца.
| |
|
Лиәҗел ст. Өчен, максат белән.
| |
сс. За, для, ради.
| |
|
Лиәҗли тәхсыйл ст. Уку максаты белән; уку өчен.
| |
сс. С целью получения знаний, для учёбы.
| |
|
Лиөм ст. 1) Ана өчен. 2) Ана ягыннан.
| |
1) Для матери. 2) Со стороны матери.
| |
|
Лиҗам ис. Йөгән, нукта.
| |
сущ. Узда, уздечка.
| |
|
Лиһазә ст. Болай булганга, моның өчен.
| |
сс. Поэтому, на этом основании.
|
|
|